Ваш регион Москва?

10.03.2025

Специалист по сканированию и распознаванию документов

от 33 000 руб.

Опыт работы: не имеет значения

Копирайтер, редактор, корректор
Москва Удаленная работа Полная занятость

3 человека сейчас смотрят

ДЖЕЙКЕТ РАБОТА

1248 вакансий

jcat.ru

Вакансия компании: Группа компаний TLS

Бюро TLS - было основано в 2000 году. За продолжительное время существования на рынке переводческих услуг мы завоевали доверие наших клиентов. Бюро TLS оказывает широкий спектр юридических и переводческих услуг. В своей работе мы успешно сочетаем две специализации – перевод документов и юридическое обслуживание. При переводе документов юридической либо технической направленности, переводчикам необходимо умение разбираться в соответствующей терминологии. А решение юридических вопросов, связанных с иностранными партнерами и клиентами требует идеального знания языка. В направлении переводческой деятельности мы оказываем как услуги письменного, так и услуги устного перевода. Юридическое обслуживание включает в себя не только квалифицированный перевод юридической и нотариальной документации, но и помощь в решении задач в области корпоративного и гражданского права.

Условия:

  • Возможно работать удалённо либо в офисе;
  • Полный рабочий день с 09.30 до 18.30 (в пятницу до 18.00) СТРОГО по мск. времени;
  • Офис в шаговой доступности от м. Курская;
  • Соблюдение ТК РФ;
  • Введение в должность, обучение в процессе работы;
  • Заработная плата 33000 рублей на руки;
  • Возможность брать документы и распознавать вне рабочего времени за дополнительную оплату.

Требования:

  • Уверенное владение: MS Office - Word, Excel, Power Point, ABBYY FineReader;
  • Усидчивость и внимательность к мелочам- документов много, распознавать нужно много, присутствует огромное количество нюансов при распознавании;
  • Опыт работы в данной сфере желателен;
  • Базовое знание английского языка;
  • Высокий уровень грамотности русского языка.

Обязанности:

  • Работа в качестве Project Manager в программе SmartCAT (или иной программе CAT):
  • Ежедневное отслеживание по базе подходящих для перевода в указанной программе заказов;
  • Создание в указанной программе переводческих проектов по подходящим заказам и проставление в них нужных переводчиков и редакторов (согласно предоставленным данным) ;
  • Взаимодействие с переводчиками и редакторами в части выполнения заказов в данной программе;
  • Мониторинг выполнения переводчиками и редакторами заказов в указанной программе;
  • Распознавание нередактируемых форматов исходных документов (pdf, tiff, jpg и т. д.) в программе ABBYY FineReader+вручную;
  • Проверка текста при распознавании на отсутствие ошибок;
  • Подготовка документации к переводу в Microsoft Office Word;
  • Верстка "в соответствии с оригиналом" в Microsoft Office Word; форматирование, удаление ссылок, внесение корректорских правок, вставка рисунков;
  • Редактирование плохо распознанных таблиц в большом количестве;
  • Перенабор печатей/штампов/подписей/рукописного текста в распознанном документе;
  • Сканирование документов (при необходимости).
Поделиться вакансией: